เนื้อเพลง+แปล WENDY - Daydream (Can This Love Be Translated? OST)

 

เนื้อเพลง+แปล WENDY - Daydream (Can This Love Be Translated? OST)





마음이란 게 참 신기해

มาอึมมีรัน เก ชัม ชินกีเฮ

หัวใจของคนเราช่างดูน่าอัศจรรย์


어두운 밤을 다 이겨내

ออดูอุน บัมมึล ดา อีกยอเน

ในค่ำคืนอันมืดมิดที่เรากำลังก้าวผ่านไปด้วยกัน


상상 속에 그리던 날이

ซังซัง โซเก คือรีดอน นารี

วันที่ฉันเคยวาดฝันเอาไว้


어느샌가 내게 흘러 들어와

ออนือเซนกา เนเก ฮึลรอ ดือรอวา

มันเข้ามาใกล้ฉันขึ้นทุกทีโดยไม่ทันได้รู้ตัว


저 하늘에 마음을 그려

ชอ ฮานือเร มาอึมมึล คือรยอ

ฉันวาดหัวใจฝากไว้บนท้องฟ้า


너에게 닿았으면 해

นอเอเก ดาอัทซือมยอน เฮ

และหวังว่ามันจะส่งไปถึงคุณได้


가끔은 네게

กากึมมึน เนเก

อย่างน้อยเพียงสักครั้ง


별빛이 되어

บยอลบีชี ดเวออ

ใต้แสงดาวนี้


따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼

ตาตึทฮัน พารัมเม ซือชยอ จีนากัน ฮยังกีกา ดเว

เหมือนกับกลิ่นหอมที่ลอยมาพร้อมกับสายลมอันอบอุ่น และพัดผ่านไป


거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐

คอจิทมัลชอรอม พารามี เน โบรึล ซือชยอ

สายลมที่กำลังพัดผ่านแก้มของฉันไป ราวกับเรื่องโกหก


어디에선가 너의 노랫소리가 들려

ออดีเอซอนกา นอเอ โนเรทโซรีกา ดึลรยอ

ฉันได้ยินเสียงร้องเพลงของคุณจากที่ใดที่หนึ่งในยามค่ำคืน


If I be honest, baby, will you stay

ถ้าฉันยอมรับหัวใจตัวเอง ที่รัก คุณจะยังอยู่กับฉันไหม?


You make me feel like I'm living inside my dreams

คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน


거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰

คอจิทมัลชอรอม นอวา นานึน นุนนึล มัทชวอ

สายตาของคุณที่หยุดลงที่ฉัน ราวกับเรื่องโกหก


아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면

อามูรอคจี อันนึน ดึท มีโซรึล จีออโบมยอน

เพราะแค่เพียงคุณยิ้มออกมาอย่างสบายๆแบบนั้น


너는 말 없이

นอนึน มัล ออบชี

โดยไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลยด้วยซ้ำ


내 세상이 돼

เน เซซังงี ดเว

คุณก็กลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉันแล้ว


You make me realize who I've been waiting for

คุณทำให้ฉันรู้ว่า คนที่ฉันรอมาตลอดคือใคร


It's you, my daydream

คนนัันคือคุณ คนที่เป็นเหมือนความฝันในยามตื่นของฉัน


밤하늘 위를 걸어 다니는 것 같아

บัมฮานึล วีรึล กอรอ ดานีนึน กอท กัททา

ราวกับว่าฉันกำลังเดินอยู่บนท้องฟ้ายามค่ำคืน


저 별빛이 꼭 너를 닮은 것만 같아, oh

ชอ บยอลบีชี กก นอรึล ดัลมึน กอทมัน กัททา, oh

แสงดาวที่ประดับอยู่บนท้องฟ้าช่างดูเหมือนกับคุณเหลือเกิน


너의 그 말이

นอเอ คือ มารี

คำพูดของคุณ


날 웃음 짓게 해

นัล อูซึม จิทเก เฮ

ทำให้ฉันยิ้มออกมาได้เสมอ


저 하늘에 마음을 그려

ชอ ฮานือเร มาอึมมึล คือรยอ

ฉันวาดหัวใจฝากไว้บนท้องฟ้า


너에게 닿았으면 해

นอเอเก ดาอัทซือมยอน เฮ

และหวังว่ามันจะส่งไปถึงคุณได้


가끔은 네게

กากึมมึน เนเก

อย่างน้อยเพียงสักครั้ง


별빛이 되어

บยอลบีชี ดเวออ

ใต้แสงดาวนี้


따뜻한 바람에 스쳐 지나간 향기가 돼

ตาตึทฮัน พารัมเม ซือชยอ จีนากัน ฮยังกีกา ดเว

เหมือนกับกลิ่นหอมที่ลอยมาพร้อมกับสายลมอันอบอุ่น และพัดผ่านไป


거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐

คอจิทมัลชอรอม พารามี เน โบรึล ซือชยอ

สายลมที่กำลังพัดผ่านแก้มของฉันไป ราวกับเรื่องโกหก


어디에선가 너의 노랫소리가 들려

ออดีเอซอนกา นอเอ โนเรทโซรีกา ดึลรยอ

ฉันได้ยินเสียงร้องเพลงของคุณจากที่ใดที่หนึ่งในยามค่ำคืน


If I be honest, baby, will you stay

ถ้าฉันยอมรับหัวใจตัวเอง ที่รัก คุณจะยังอยู่กับฉันไหม?


You make me feel like I'm living inside my dreams

คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน


거짓말처럼 너와 나는 눈을 맞춰

คอจิทมัลชอรอม นอวา นานึน นุนนึล มัทชวอ

สายตาของคุณที่หยุดลงที่ฉัน ราวกับเรื่องโกหก


아무렇지 않은 듯 미소를 지어보면

อามูรอคจี อันนึน ดึท มีโซรึล จีออโบมยอน

เพราะแค่เพียงคุณยิ้มออกมาอย่างสบายๆแบบนั้น


너는 말 없이

นอนึน มัล ออบชี

โดยไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลยด้วยซ้ำ


내 세상이 돼

เน เซซังงี ดเว

คุณก็กลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉันแล้ว


You make me realize who I've been waiting for

คุณทำให้ฉันรู้ว่า คนที่ฉันรอมาตลอดคือใคร


It's you, my daydream

คนนัันคือคุณ คนที่เป็นเหมือนความฝันในยามตื่นของฉัน


It comes and goes 아무것도 모른 채로

It comes and goes อามูกอทโด โมรึน เชโร

สิ่งนั้นค่อยๆเข้ามาหาฉันทีละนิดโดยไม่ทันรู้ตัว


만약 사라지더라도

มันยัก ซาราจีดอราโด

ถึงแม้ว่าในสักวันมันจะหายไป


Maybe that's what it is

บางที มันก็เป็นแบบนั้น


Maybe that's love, ooh

บางที มันอาจเป็นความรัก


운명처럼 바람이 내 볼을 스쳐 (Ooh)

อุนมยองชอรอม พารัมมี เน บลรึล ซือชยอ (Ooh)

สายลมที่ค่อยๆพัดผ่านเข้ามาในใจฉัน ราวกับเป็นโชคชะตา


어디에서나 너의 노랫소리가 들려 (너의 노랫소리가 들려)

ออดีเอซอนา นอเอ โนเรทโซรีกา ดึลรยอ (นอเอ โนเรทโซรีกา ดึลรยอ)

ฉันได้ยินเสียงเพลงของคุณในทุกหนทุกแห่ง


If I be honest, baby, will you stay

ถ้าฉันยอมรับหัวใจตัวเอง ที่รัก คุณจะยังอยู่กับฉันไหม?


You make me feel like I'm living inside my dreams (Feel like)

คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน


거짓말처럼 너와 나는 꿈을 맞춰 (Ooh; 꿈을 맞춰)

คอจิทมัลชอรอม นอวา นานึน กุมมึล มัทชวอ (Ooh กุมมึล มัทชวอ)

คุณและฉันที่เริ่มเฝ้าฝันในสิ่งเดียวกัน ราวกับเรื่องโกหก


아무렇지 않은 듯 너를 바라보면 (바라보면)

อามูรอคจี อันนึน ดึท นอรึล พาราโบมยอน (พาราโบมยอน)

เพราะแค่เพียงฉันสบตาคุณอย่างสบายๆ


너는 웃으며

นอนึน อูซือมยอ

และคุณส่งยิ้มกลับมาให้ฉันแบบนั้น


내 세상이 돼

เน เซซังงี ดเว

คุณก็กลายมาเป็นโลกทั้งใบของฉันแล้ว


You make me realize who I've been waiting for

คุณทำให้ฉันรู้ว่า คนที่ฉันรอมาตลอดคือใคร


It's you, my daydream

คนนัันคือคุณ คนที่เป็นเหมือนความฝันในยามตื่นของฉัน


Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht





ความคิดเห็น

บทความที่ได้รับความนิยม